De beste frasene på spansk om livet, om kjærlighet, om å nyte hvert øyeblikk og om reiser, å bruke på sosiale nettverk

Sommeren er i full gang, og mange solfylte og bekymringsløse dager venter fortsatt på oss! Dra fordel av denne vakre tiden på året for å fortelle vennene dine litt om deg selv på sosiale medier, fra ferien! Glem å ta vare på huden din: med den sterke sommersolen anbefales det alltid å bruke en god beskyttende ansiktskrem for å unngå solflekker. Se videoen!

Spanske setninger for Instagram

Te quiero #paratodalavida.
Jeg elsker deg for livet.

La amistad er en alma individuell que habita dos cuerpos.
Vennskap er en eneste sjel som lever i to kropper.
(Aristoteles)

Los abrazos son la expresión humana del alma.
Klem er det menneskelige uttrykket for sjelen.

Cierta oscuridad es necesaria para ver las estrellas.
Noe mørke er nødvendig for å se stjernene.
(Osho)

No llores porque se terminó. Sonríe porque har pasado.
Ikke gråt fordi det er over. Smil fordi det skjedde.
(Dr. Seuss)

No habrá nada que te pueda asustar si te niegas a tener miedo.
Det vil ikke være noe som kan skremme deg hvis du nekter å være redd.
(Mahatma Gandhi)

Derav una puerta se cierra, otra se abre.
Der en dør lukkes, åpnes en annen.
(Miguel de Cervantes)

Uansett que vean tus ojos, til que sienta tu corazón.
Det spiller ingen rolle hva øynene dine ser, men hva hjertet ditt føler.

Ja el camino er vakkert, ingen forutbestemte a dónde va.
Hvis veien er god, ikke spør hvor den går.
(Anatole Frankrike)

Skriv i hjertet ditt som faller på dagen i året.
Skriv i hjertet at hver dag er den beste på året.
(Ralph Waldo Emerson)

Bare creería en un dios que sepa cómo bailar.
Jeg vil bare tro på en Gud som kan danse.
(Friedrich Nietzsche)

El mundo es un libro y aquellos que no viajan only leen una página.
Verden er en bok, og de som ikke reiser, leser bare én side.
(Augustin av flodhesten)

El baile es el lenguaje oculto del alma.
Dans er sjelens skjulte språk.
(Martha Graham)

Ingen busques los errores, få en løsning.
Ikke se etter feil, se etter et middel.
(Henry Ford)

No quiero ganarme la vida, quiero vivir.
Jeg vil ikke leve, jeg vil leve.
(Oscar Wilde)

No me hagas case. Yo soy de otro planeta. Todavía veo horisontes donde tú dibujas fronteras.
Ikke bry meg. Jeg er fra en annen planet. Jeg ser fortsatt horisonter der du trekker grenser.
(Frida kahlo)

Cuando pierdas, no pierdas la lección.
Når du taper, ikke gå glipp av leksjonen.
(Dalai Lama)

Termometeret til éxito no es más que la envidia de los descontentos.
Målestokken for suksess er sjalusien til de misfornøyde.
(Salvador Dalí)

No hay barrera, cerradura ni cerrojo que puedas imponer a la libertad de mi mente.
Det er ingen barriere, lås eller bolt som du kan pålegge friheten i mitt sinn.
(Virginia Woolf)

Somos los dueños de nuestro skjebne. Somos los capitanes de nuestra alma.
Vi er eierne av vår skjebne. Vi er sjelens kapteiner.
(Winston Churchill)

setninger på spansk: Agostino d "Hippo

Korte sitater på spansk

Baila la vida, tú eres la música.
Danseliv, du er musikk.

Toma mucho tiempo llegar a ser jóven.
Det tar lang tid å bli ung.
(Pablo picasso)

Ingen creas todo lo que piensas.
Ikke tro alt du tenker.

Que todo fluya y nada influya.
La alt flyte og ingenting påvirke.

Sin locura no hay felicidad.
Uten galskap er det ingen lykke.

Todo pasará a su debido tiempo.
Alt vil gå over i tide.

Aprendiz de mucho, maestro de nada.
Lærling av mye, mester i ingenting.

Los grandes actos se componen de pequeñas obras.
Store gjerninger består av små gjerninger.
(Lao Tzu)

Ríe hoy.
Ler i dag.

Ja nei crees en tu éxito, nadie puede creer en ti.
Hvis du ikke tror på suksessen din, kan ingen tro på deg.

Agrádate a ti mismo, no a otros.
Prøv å glede deg selv, ikke andre.

Dondequiera que vayamos, será el paraíso.
Uansett hvor vi går, vil det være himmelen.

Cuando no esperas nada, todo llega.
Når du ikke forventer noe, kommer alt.

Sonríe más, transmite paz, nunca te rindas.
Smil mer, formidle fred, aldri gi opp.

Algunas veces se gana, otras se aprende.
Noen ganger vinner man, andre lærer man.

Sønn locos, men jeg er mis amigos.
De er sprø, men de er vennene mine.

Donde no puedas amar, no te demores.
Der du ikke kan elske, ikke stopp.
(Frida kahlo)

No te quiero detrás ni delante, up to mi lado.
Jeg vil ikke ha deg bak eller foran, men ved min side.

Ikke hvis det skinner sin oscuridad.
Du kan ikke skinne uten mørke.

El 90% av éxito er basert på å insistere.
90% av suksessen er basert på utholdenhet.

Confía en ti mismo y sabrás lo que es vivir.
Stol på deg selv, så vet du hva det vil si å leve.

La vida no suele ser justa, men ja upartisk.
Livet er ikke rettferdig, men upartisk.

Ningún límite más to the sky.
Ingen grenser bortsett fra himmelen.
(Miguel de Cervantes)

Cuando vayas a un lugar, solo debes ir con todo tu corazón.
Når du går et sted, gå dit av hele ditt hjerte.

El mejor betyr de la vida es simplemente vivir.
Den beste meningen med livet er ganske enkelt å leve.

Si naciste con alas, no te quedes a gatear en la vida.
Hvis du er født med vinger, ikke kryp i livet.

setninger på spansk: Pablo Picasso

Aforismer om livet på spansk, for å reflektere

Todo har skjønnhet, men ingen todo el mundo puede verla.
Alt har sin skjønnhet, men ikke alle kan se det.
(Confucius)

Es in el cerebro y solo en el cerebro hvorfra ocurren los grandes acontecimientos del mundo.
Det er i hjernen og bare i hjernen de store hendelsene i verden finner sted.
(Oscar Wilde)

Si pudieras patear el trasero al responsable de cases todos tus problemas, no podrías sentarte en un mes.
Hvis du kunne sparke rumpa som er ansvarlig for de fleste problemene dine, ville du ikke kunne sette deg ned om en måned.
(Theodore Roosevelt)

Las cosas más bonitas de la vida ocurren når ingen las esperas.
De beste tingene i livet skjer når du ikke forventer dem.

Livet er en tragedie en primer plano, men en comedia en plano general.
Livet er ikke en nærtragedie, men en langskuddskomedie.
(Charlie Chaplin)

Los pequeños detaljer er los que de verdad importan.
De små detaljene er det som virkelig betyr noe.

Los momentos más sencillos er i realidad los más bonitos.
De enkleste øyeblikkene er faktisk de vakreste.

Ingen eksisterende la muerte. Folk dør bare når nos olvidamos de ellos.
Døden eksisterer ikke. Folk dør bare når vi glemmer dem.
(Isabel Allende)

Para lograr que las cosas changes, el primer paso es cambiar tú mismo.
For å endre ting, er det første trinnet å endre deg selv.

Det er merkelig at la vida, cuanto más vacía, más pesa.
Det er nysgjerrig hvordan livet, jo mer tomt det er, jo tyngre er det.
(Leon Daudí)

Livet er en rekke kolisjoner med fremtiden; no es una suma de lo que hemos sido, fino de lo que anhelamos ser.
Livet er en serie kollisjoner med fremtiden; det er ikke en sum av det vi har vært, men av det vi ønsker å være.
(José Ortega y Gasset)

El mundo hay que fabricárselo one mismo, hay que crear peldaños que te suban, que te saquen del pozo. Hay que inventar la vida porque acaba siendo verdad
Verden man må skape den, den må lage trinnene som leder den opp, som leder den ut av brønnen. Man må finne opp livet for at det skal bli virkelighet.
(Ana María Matute)

Esta que llaman por ahí Fortuna es una mujer borracha y antojadiza, y sobre todo, ciega, y así no ve lo que hace, ni sabe a quien derriba.
Det vi kaller flaks, hun er en full og lunefull kvinne, men fremfor alt blind, og så ser hun ikke hva hun gjør, og hun vet heller ikke hvem hun kaster i støvet eller hvem som i stedet tar til alterene.
(Miguel de Cervantes)

setninger på spansk: Leon Daudi

Kontinuerlige hensikter alcanzar un sueño, aún no has fracasado.
Hvis du fortsetter å prøve å gjøre en drøm til virkelighet, har du ikke mislyktes ennå.

Tu felicidad går til depender nada más de la calidad de tus pensamientos.
Din lykke vil avhenge av kvaliteten på tankene dine.

Quien con monstruos lucha, cuide de convertirse a su vez en monstruo. Cuando miras largo tiempo til en abisme, el abismo también sikter inni deg.
De som sliter med monstre må være forsiktige med å ikke bli et monster ved å gjøre det. Og hvis du kikker inn i en avgrunn lenge, vil avgrunnen også se inn i deg.
(Friedrich Nietzche)

No vayas donde el camino te puede llevar, ve donde no hay un camino y deja un rastro.
Ikke gå dit stien kan ta deg, gå der stien ennå ikke eksisterer og legg igjen et spor bak deg.
(Ralph Waldo Emerson)

Du blir fornøyd med perfección nunca estarás.
Hvis du er ute etter perfeksjon, vil du aldri bli lykkelig.
(Lev Tolstoy)

Corta tu propia madera y te calentará dos veces.
Skjær veden din, og den vil varme deg to ganger.
(Henry Ford)

Man er no es lo que es por lo que escribe, til por lo que ha leído.
En person er ikke det han er for det han skriver, men for det han har lest.
(Jorge Luis Borges)

En este mundo traidor, no hay verdad ni mentira: todo es según el cristal con que se mira
I denne forræderiske verden er det ingen sannhet eller løgn: alt avhenger av objektivet du ser med.
(Ramón De Campoamor)

El más fryktelig de los sentimientos es el sentimiento de tener la esperanza perdida.
Den mest forferdelige følelsen er følelsen av å ha mistet håpet.
(Federico García Lorca)

Hay que ser muy valiente para pedir ayuda, ¿Sabes? Pero hay que ser todavía más valiente para aceptarla
Du må være veldig modig for å be om hjelp. Men du må være enda mer modig for å godta det.
(Almudena Grandes)

For å oppnå en positiv opptreden må vi avlegge en positiv visjon.
For å utføre positiv handling må vi utvikle en positiv visjon.
(Dalai Lama)

El pato es feliz en su sucio charco porque no conoce el mar.
Anden er glad i dammen fordi den ikke kjenner sjøen.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Cualquier hva sinnet til hombreen kan tenke og skape, kan være en konsekvens.
Det menneskesinnet kan forestille seg, kan det også oppnå.
(Napoleon Hill)

Somos lo que pensamos. Todo lo que somos surge de nuestros pensamientos. With nuestros pensamientos construimos el mundo.
Vi er det vi tror. Alt vi er kommer fra tankene våre. Med tankene våre bygger vi verden.
(Buddha)

setninger på spansk: Ralph Waldo Emerson

Refleksjoner om kjærlighet på kastiliansk

Todo lo que se hace por amor, se hace más allá del bien y del mal.
Det som er gjort av kjærlighet er alltid hinsides godt og ondt.
(Friedrich Nietzche)

7000 millones de sonrisas in el mundo y la tuya es mi favorita.
7 000 millioner smil rundt om i verden, og ditt er min favoritt.

No hay mejor remedio para la tristeza que el amor y una sonrisa.
Det finnes ikke noe bedre middel for kjærlighetens sorg og et smil.

Es mucho más bello amar a tus seres queridos, que odiar a tus enemigos.
Det er mye vakrere å elske sine nærmeste enn å hate fiendene sine.

Si nada nos salva de la muerte al menos que el amor nos salve de la vida.
Hvis ingenting redder oss fra døden, la kjærligheten i det minste redde oss fra livet.
(Pablo Neruda)

Lo mejor de la vida no se planea ... det skjer rett og slett.
Det beste i livet er ikke planlagt ... det skjer bare.

Aún hay algo peor que un corazón roto… no haberte enamorado nunca.
Det er noe verre enn et knust hjerte ... som aldri har blitt forelsket.

¿Se pueden inventar verbos? Quiero decirte one: Yo te sky, así mis alas se extienden enormes para amarte sin medida.
Er det legitimt å finne på nye verb? Jeg vil gi deg en: Jeg himmelen deg, slik at vingene mine kan strekke seg umåtelig til å elske deg uten grenser.
(Frida kahlo)

Kom og sov conmigo: no haremos el amor, él nos hará.
Kom og sov med meg: vi vil ikke elske, han vil lage oss.
(Julio Cortázar)

Podrán cortar todas las flores, men ingen podrán hindrer våren.
De kan klippe alle blomstene, men de vil aldri stoppe våren.
(Pablo Neruda)

Necesito tus ojos para ver, necesito tus labios para sentir, necesito tu alma para vivir, necesito tu existencia para sonreír, te necesito para saber amar.
Jeg trenger øynene dine for å se, jeg trenger at leppene dine skal føle, jeg trenger at sjelen din skal leve, jeg trenger at livet ditt skal smile, jeg trenger at du skal elske.
(Frida kahlo)

La vida no se mide por las veces que respiras, sin por los momentos que te dejan sin aliento.
Livet måles ikke ut fra antall pust vi tar, men etter øyeblikkene som gjør at vi blir andpustne.
(Maya Angelou)

setninger på spansk: om betydningen av kjærlighet

De beste morsomme setningene på spansk

Por qué callar er født gitter.
Hvorfor være stille hvis du er født skrikende.

Se necesitan dos años para aprender a hablar, og sesenta for aprender a callar.
Det tar to år å lære å snakke, og seksti for å lære å holde kjeft.
(Ernest Hemingway)

Las mejores cosas de la vida te deshacen el pelo.
De beste tingene i livet vil ødelegge håret ditt.

Ríe y el mundo reirá contigo, ronca y dormirás solo.
Ler og verden vil le med deg, snorke og sove alene.

Tu ignorancia es enciclopédica.
Din uvitenhet er leksikon.

Si hubiera observado todas las reglas, nunca hubiera llegado a ninguna parte.
Hvis jeg hadde fulgt alle reglene, hadde jeg aldri kommet noen vei.
(Marilyn Monroe)

No soy vago, estoy en modo ahorro de energía.
Jeg er ikke lat, jeg er i strømsparingsmodus.

Det er mest ettertraktet av en person som er koblet til perfección es el día que rellena una solicitud de empleo.
Dagen en person er nærmest perfeksjon, er dagen de fyller ut en jobbsøknad.

Todo es divertido, siempre y cuando okeren til en annen person.
Alt er gøy, så lenge det skjer med noen andre.

Ja nei puedes convencerlos, confúndelos.
Hvis du ikke kan overbevise dem, må du forvirre dem.

Es mejor mantener tu boca cerrada y dejar que piense que eres tonto que abrirla y despejar toda duda.
Det er bedre å holde munnen og se dum ut enn å åpne den og fjerne all tvil.
(Mark Twain)

Hay dos palabras que te abrirán muchas puertas: Tire y Empuje.
Det er to ord som vil åpne mange dører for deg: trekk og skyv.

Prognose for tiden for denne natten: det er mørkt.
Værmelding for i kveld: det blir mørkt.

Al que madruga, nadie le hace el desayuno.
Til de som står opp tidlig er det ingen som spiser frokost.

Jeg har ansvar for de lo que digo, no de lo que entiendas.
Jeg tar ansvar for det jeg sier, ikke for det du forstår.

Solía ​​pensar que soy usikret, men ahora no estoy seguro.
Jeg trodde jeg var usikker, men nå er jeg usikker.

En la vida hay que ser litt dum porque sinó lo son only los demás y no te dejan nada.
I livet må du være litt dum, for ellers er bare andre dumme og de gir deg ingenting.
(Ramón Gómez De La Serna)

De 5% av menneskene er mett; el 10% av folket cree que piensa; el otro 85% av menneskene vil foretrekke å dø enn å tro.
5% av menneskene tror; 10% av menneskene tror de tror; de andre 85% av menneskene vil heller dø enn å tro.
(Thomas Edison)

setninger på spansk: morsomt, å dele

Interessante aforismer om reiser på spansk

El verdadero viaje del descubrimiento består ikke en ver nuevos paisajes, until en tener nuevos ojos.
Den virkelige oppdagelsesreisen består ikke i å søke nye land, men i å ha nye øyne.
(Marcel Proust)

Un viaje de mil millas har de comenzar med en enkel paso.
Selv en reise på tusen miles begynner med et enkelt trinn.
(Lao Tzu)

Viajar sirve para ajustar la imaginación a la realidad, y para ver las cosas como son en vez de pensar cómo serán.
Reise tjener til å tilpasse fantasien til virkeligheten og til å se tingene som de er, i stedet for å tenke på hvordan de blir.
(Samuel Johnson) Viajamos, no para escapar de la vida, sino para que la vida no se nos escape.
Vi reiser, ikke for å unnslippe livet, men for at livet ikke skal unnslippe oss.
(Anonym)

Nada desarrolla både inteligencia como viajar.
Ingenting utvikler intelligens like mye som å reise.
(Emile Zola)

Viaja, porque al final solo nos llevamos recuerdos.
Reis, for til slutt gjenstår det minner.
(Anonym)

Viajar es la única cosa que pagas y te hace más rico.
Å reise er det eneste du betaler for, og det gjør deg rikere.
(Anonym) Viajar es vivir.
Å reise er å leve.
(Hans Christian Andersen)

Viaja, el dinero hvis han blir frisk, el tiempo no.
Reise, penger gjenvinnes, tid er det ikke.
(Anonym)

Viajar es una buena forma de aprender y de superar miedos.
Å reise er en god måte å lære og overvinne frykt.
(Anonym)

Los viajes are como los atardeceres, si esperas demasiado te los pierdes.
Turer er som solnedganger, hvis du venter for lenge mister du dem.
(Anonym)

Viajar es mi major terapi.
Å reise er min beste terapi.
(Anonym) Viaja, no para encontrarte a ti mismo, sino para recordar quién has sido todo el tiempo.
Reis, ikke for å finne deg selv, men for å minne deg selv på hvem du har vært hele tiden.
(Anonym)

En buen viajero no holder fly fijos ni tampoco la intción de llegar.
En god reisende har ingen faste planer eller intensjoner om å ankomme.
(Lao Tzu)

Viajar es un ejercicio con consecuencias fatales para los prejuicios, la intolerancia y la estrechez de mente.
Å reise er en øvelse med fatale konsekvenser for fordommer, intoleranse og tranghet.
(Mark Twain) En av de største tjenestene jeg kan forvente.
En reise måles bedre i venner enn i miles.
(Tim Cahill)

No se a dónde voy pero voy en camino.
Jeg vet ikke hvor jeg skal, men jeg kommer dit.
(Anonym)

Objetivo de viajar er ikke bare conocer tierras extrañas, før det i siste instans se pueda volver y ver al propio país con extrañamiento.
Målet med turen er ikke bare å bli kjent med merkelige land, men å gå tilbake og se landet ditt med andre øyne.
(GK Chesterton)

setninger på spansk: om reiser

Setninger av sangene på kastiliansk språk

Dices que eramos felices,
Todo ya paso, todo ya paso.
Sé que te corte las alas,
El te hizo volar, el te hizo soñar.
Du sier at vi var glade,
Alt skjer allerede, alt skjer allerede.
Jeg vet at jeg kuttet vingene dine,
Det fikk deg til å fly, det fikk deg til å drømme.
(Sofia - Alvarlo Soler)

Det kommer an på
Depende ¿de qué depende?
De según como se mire, todo depende
Depende ¿de qué depende?
De según como se mire, todo depende.
Det kommer an på, hva det avhenger
Avhengig av hvordan du ser på det, kommer alt an på
Det kommer an på, hva det avhenger
Avhengig av hvordan du ser på det, kommer alt an på
(Avhenger - Jarabe De Palo)

Yo te miro, hvis jeg kortslutter respirasjonen,
Cuanto tu me miras se me sube el corazón.
Y en silencio tu mirada sier mil palabras,
La noche en la que te suplico que no salga el sol.
Jeg ser på deg og mister pusten,
Når du ser på meg, hopper hjertet mitt.
Og i stillheten sier øynene dine tusen ord,
Den natten ber jeg om at solen ikke skal stå opp.
(Bailando - Enrique Iglesias)

Me gustan los aviones, me gustas tú
Me gusta viajar, me gustas tú
Me gusta la mañana, me gustas tú
Me gusta el viento, me gustas tú
Me gusta soñar, me gustas tú
Me gusta la mar, me gustas tú.
Jeg liker fly, jeg liker deg
Jeg liker å reise, jeg liker deg
Jeg liker morgenen, jeg liker deg
Jeg liker vinden, jeg liker deg
Jeg liker musikk, jeg liker deg
Jeg liker havet, jeg liker deg
(Me gustas tu - Manu Chao)

De nuevo mi pantalla se vuelve a encender,
me terninger que a las du er nos podremos ver.
te digo “dime donde” yo allí estaré.
Igjen lyser skjermen min,
Fortell meg at vi kan møtes klokken syv.
Jeg sier deg "fortell meg hvor" jeg vil være der.
(Dolor de Cabeza - Riki)

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal,
Me voy acercando y voy armando el plan.
Bare med å tenke det hvis det akselererer pulsen.
Du, du er magneten og jeg er metallet,
Jeg nærmer meg og forbereder programmet mitt.
Bare å tenke på det får hjertet mitt til å slå raskere.
(Despacito - Luis Fonsi)

setninger på spansk: Sofia, Alvaro Soler

Ordspråk og klisjeer på spansk

Piensa antes de hablar. Lee antes de pensar.
Tenk før du snakker. Les før du tenker.

¿Cuándo fue la última vez que hiciste algo por primera vez?
Når var siste gangen du gjorde noe for første gang?

Un ojo abierto, el otro soñando.
Det ene øyet åpent, det andre drømmer.

Hablando del rey de Roma… Por la puerta se asoma
Du snakker om djevelen og hornene kommer ut.

Dime con quién andas, y te diré quién eres.
Fortell meg hvem du går med, så skal jeg fortelle deg hvem du er.

Ser de puño cerrado.
Ha en kort arm; være gjerrig.

Av en slik pol, slik astilla.
Som far Like Son.

El amor holder razones que la razón no entiende.
Hjertet har sine grunner som fornuften ikke vet.

Ojos que no ven, corazón que no siente.
Øyet ser ikke, hjertet gjør ikke vondt.

Caballo regalado nei hvis han sikter mot dem el serve.
Du ser ikke en gavehest i munnen.

Gå med hora pegada til rumpa.
Å ha pust i nakken.

Tener mala leche / drue.
Å ha et temperament.

No hay mal que por bien no come.
Ikke alt ondt kommer til skade.

El que quiera pescado que se moje el culo.
Hvem gjør det selv, gir tre.

Ser más largo que un día sin pan.
Du er lengre enn en dag uten brød.

Ser más pesado que una vaca en brazos.
Du er tyngre enn en ku i armene hennes.

Más vale tarde que nunca.
Bedre sent enn aldri.

Hvis du liker olla.
Å frike ut; bli gal.

Vivieron felices og comieron perdices.
Og de levde lykkelig alle sine dager.

Tags.:  Kjærlighet-E-Psykologi Stjerne I Form